"Хоббит": трудности перевода
Jan. 9th, 2013 11:41 pmМежду пятым и шестым просмотрами "Хоббита" посмотрела экранку - исключительно ради оригинальной звуковой дорожки, как вы понимаете.
Я писала, что "к дубляжу на удивление мало претензий"? Я беру свои слова обратно. А в качестве реабилитации за поспешное суждение напишу какой-никакой список ошибок дубляжа, сколько вспомню. Дополнения приветствуются.
Большое спасибо за помощь
eternal_ashley и
el_perro :)
( Read more... )
На всякий случай: поскольку этот постинг будет, скорее всего, не раз исправляться и дополняться, НЕ НАДО его репостить. Хотите поделиться - просто ставьте ссылку.
Я писала, что "к дубляжу на удивление мало претензий"? Я беру свои слова обратно. А в качестве реабилитации за поспешное суждение напишу какой-никакой список ошибок дубляжа, сколько вспомню. Дополнения приветствуются.
Большое спасибо за помощь
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
( Read more... )
На всякий случай: поскольку этот постинг будет, скорее всего, не раз исправляться и дополняться, НЕ НАДО его репостить. Хотите поделиться - просто ставьте ссылку.